翻譯公司的再評估
更新時間: 點擊:329 所屬欄目:新聞中心 Update Time: Hits:329 Belong Column:Omar News
對于一些翻譯公司不需要你去嘗試翻譯,讓譯者聽話,我們應該特別注意,從這一點可以判斷,這樣一個翻譯公司是很不規(guī)則的,誠信是很有問題的。天津翻譯根據(jù)中國譯協(xié)的統(tǒng)計顯示,以前從事翻譯工作的高級翻譯人才只有事業(yè)單位專業(yè)人員評定職稱的形式能夠界定等級。但是這部分人集中在外事部門、科研高校以及書刊發(fā)行單位等,人數(shù)在四五萬左右,他們主要也是為這些專業(yè)機構的工作提供服務。而隨著市場對翻譯需求的擴大,從事翻譯工作的人員已經(jīng)達到上百萬,出現(xiàn)如此龐大和良莠不齊的從業(yè)隊伍就是缺乏比較合理的人才培養(yǎng)體系。在今后多次合作的過程中,一旦選定了一名翻譯人員,翻譯公司就會有專門的、經(jīng)驗豐富的翻譯人員與翻譯人員聯(lián)系,并將許多需要注意的翻譯問題通知譯者。對于文本的翻譯也會指出不足之處或不足。以上就是判斷翻譯公司的標準。在眾多的翻譯公司中,你選擇了我們,我認為一定有你的原因。但是,社會判斷的標準也是公司誠實與否的原因之一。